The respondents sold their businesses, assets and goodwill to the first appellant on 8 December 1995 for R6,237,000 for the businesses and assets, R400,000 for fixed property, and R2,582,000 for goodwill. One of the assets was described in the contract as a 'new asphalt plant' valued at R2,990,850. The second appellant bound himself as surety for the first appellant's obligations. The respondents instituted action for payment of the amount payable for goodwill. In their plea, the appellants alleged (in paragraph 4) that the asphalt plant was incomplete at the time of conclusion of contract and that the respondents were obliged to complete it. They claimed the cost of completion (R1,664,945.55) should be set off against the purchase price. Alternatively, in paragraph 5, the appellants claimed they were entitled to rectification of the contract by adding a clause obliging the respondents to complete the plant. The respondents raised a preliminary objection that paragraphs 4 and 5 of the plea disclosed no defence.
The appeal succeeded in part. Paragraph 1 of the trial court's order was replaced with an order that only paragraph 4 of the appellants' plea be struck out. No order as to costs was made as both parties achieved equal success.
Vagueness of the actual agreement between parties that was incorrectly recorded in writing does not preclude a defendant from claiming rectification of the contract. Rectification aims to bring the written document into conformity with the parties' true common intention which, through common mistake, was not correctly recorded in writing. If that true intention is vague, it may affect the validity of the rectified contract, but it does not prevent the defendant's claim for rectification. The law does not require that effect be given to a written document that incorrectly reflects the parties' agreement merely because the incorrect written version constitutes a valid contract while what the parties actually agreed upon could not constitute a valid contract. When interpreting contractual terms, words cannot be interpreted in isolation but must be interpreted having regard to the nature and purpose of the contract and the coherence of the words in the contract as a whole.
The Court noted that it was unlikely that the erection of the asphalt plant did not occur according to an existing plan, and the reference in the proposed rectification to 'a plan' was likely a reference to that plan which could be identified. The Court also observed that the price placed on the asset (R2,990,850), when considered with the timing of subsequent transactions, appeared to be the price of the uncompleted plant rather than the completed plant, contrary to the appellants' argument. The Court did not need to decide what the position would be if there was an insurmountable inconsistency between the rectifying clause and other terms of the contract, as the alleged inconsistencies pointed to by the respondents were merely apparent and all provisions were capable of interpretation that was not inconsistent with the rectifying clause.
This case is significant for establishing important principles regarding rectification of contracts in South African law, particularly: (1) It clarifies the approach to contractual interpretation by emphasizing that words cannot be interpreted in isolation but must be considered in the context of the entire contract; (2) It establishes that vagueness of the true agreement between parties does not prevent a defendant from claiming rectification - vagueness may affect the enforceability of the rectified contract but not the entitlement to rectification itself; (3) It distinguishes between vagueness in describing what the agreement was (which is problematic) versus vagueness in the actual agreement (which does not prevent rectification); (4) It provides guidance on the level of precision required when pleading rectification as a defence.